2 Chronicles 31:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
La detta porzione fu eziandio data a tutta la moltitudine di tutte le lor famiglie, mogli, figliuoli e figliuole, descritti per genealogie perciocchè in su la fede di coloro essi si consacravano alle cose sante.
Italian 2014
Dei sacerdoti e dei leviti era registrata tutta la famiglia: figli e figlie, mogli e bambini piccoli, perché tutti insieme dovevano, in ogni momento, dedicarsi fedelmente ai loro compiti sacri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Erano registrati con tutti i loro bambini, con le loro mogli, con i loro figli e con le loro figlie; poiché nel loro incarico si consacravano con fedeltà a ciò che è sacro.
Italian CEI 2008
Erano registrati con tutti i bambini le mogli i figli e le figlie di tutta la comunità poiché dovevano consacrarsi con fedeltà a ciò che è sacro.
Italian IPN
Erano registrati tutti i loro bambini, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie con tutta la comunità, perché attendevano in permanenza alle cose sante.
Italian NR 1994
a quelli di tutta l' assemblea che erano registrati con tutti i loro bambini, con le loro mogli, con i loro figli e con le loro figlie, perché si consacravano fedelmente al servizio del santuario.
Italian Riveduta
Dovean fare le distribuzioni a quelli di tutta la raunanza ch’eran registrati con tutti i loro bambini, con le loro mogli, coi loro figliuoli e con le loro figliuole; poiché nel loro ufficio di fiducia amministravano i doni sacri.
Italian la nuova diodati
e a tutti quelli che erano scritti nella genealogia, e cioè, i loro piccoli, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie, come membri dell’intera assemblea; poiché nell’ufficio loro assegnato si consacrarono nella SANTITA’.
italian
Erano registrati con tutti i bambini, le mogli, i figli e le figlie di tutta la comunità, poiché dovevano consacrarsi con fedeltà a ciò che è sacro.