2 Chronicles 32:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore mandò un Angelo, il quale distrusse ogni valente uomo, ed ogni capo e capitano ch’era nel campo del re degli Assiri; laonde egli se ne ritornò svergognato al suo paese. Ed essendo entrato nella casa de’ suoi dii, di quelli che erano usciti delle sue interiora, l’uccisero quivi con la spada.
Italian 2014
Il Signore, allora, mandò un angelo; fece morire nell' accampamento assiro tutti i comandanti, gli ufficiali e i soldati più forti. Sennacherib, pieno di vergogna, se ne tornò in patria. Quando entrò nel tempio del suo dio, fu assassinato da alcuni dei suoi stessi figli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno mandò un angelo che sterminò nell’accampamento del re d’Assiria tutti gli uomini forti e valorosi, i principi e i capi. E il re se ne tornò svergognato al suo paese. Appena fu entrato nella casa del suo dio, i suoi propri figli lo uccisero là con la spada.
Italian CEI 2008
Il Signore mandò un angelo che sterminò tutti i soldati valorosi ogni condottiero e ogni comandante nel campo del re d’Assiria. Questi se ne tornò con la vergogna sul volto nella sua terra. Entrò nel tempio del suo dio dove alcuni suoi figli nati dalle sue viscere, l’uccisero di spada.
Italian IPN
Allora il Signore inviò un angelo che sterminò tutti i prodi guerrieri, i prìncipi e i capi nell' accampamento del re di Assiria. Questi ritornò al suo paese con il viso coperto di vergogna; quando entrò nel tempio del suo dio, coloro che erano usciti dalle sue viscere lo uccisero con la spada.
Italian NR 1994
Il SIGNORE mandò un angelo che sterminò nell' accampamento del re d' Assiria tutti gli uomini forti e valorosi, i prìncipi e i capi. Il re se ne tornò svergognato al suo paese. Come fu entrato nella casa del suo dio, i suoi propri figli lo uccisero là con la spada.
Italian Riveduta
E l’Eterno mandò un angelo che sterminò nel campo del re d’Assiria tutti gli uomini forti e valorosi, i principi ed i capi. E il re se ne tornò svergognato al suo paese. E come fu entrato nella casa del suo dio, i suoi propri figliuoli lo uccisero quivi di spada.
Italian la nuova diodati
Allora l’Eterno mandò un angelo, che sterminò tutti gli uomini forti e valorosi, i principi e i capi nell’accampamento del re di Assiria. Questi tornò al suo paese coperto di vergogna; entrò quindi nel tempio del suo dio, dove i suoi stessi figli lo uccisero di spada.
italian
Il Signore mandò un angelo, che sterminò tutti i guerrieri valorosi, ogni capo e ogni ufficiale, nel campo del re d`Assiria. Questi se ne tornò, con la vergogna sul volto, nel suo paese. Entrò nel tempio del suo dio, dove alcuni suoi figli, nati dalle sue viscere, l`uccisero di spada.