2 Chronicles 34:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma dite così al re di Giuda, che vi ha mandati per domandare il Signore: Così ha detto il Signore Iddio d’Israele: Quant’è alle parole che tu hai udite;
Italian 2014
La profetessa continuò: "Al re di Giuda che vi ha mandati qui a interrogare il Signore riferite anche queste parole del Signore, il Dio d' Israele: Tu hai udito le mie parole.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quanto al re di Giuda che vi ha mandati a consultare l’Eterno, gli direte questo: Così dice l’Eterno, l’Iddio d’Israele, riguardo alle parole che tu hai udite:
Italian CEI 2008
Al re di Giuda che vi ha inviati a consultare il Signore riferirete questo: “Così dice il Signore Dio d’Israele: Quanto alle parole che hai udito
Italian IPN
Al re di Giuda, che vi ha inviato a consultare il Signore, direte: Così parla il Signore, Dio d' Israele: "A proposito delle parole che hai udito,
Italian NR 1994
Al re di Giuda che vi ha mandati a consultare il SIGNORE, direte questo: "Così dice il SIGNORE, Dio d' Israele, riguardo alle parole che tu hai udite:
Italian Riveduta
Quanto al re di Giuda che v’ha mandati a consultare l’Eterno, gli direte questo: Così dice l’Eterno, l’Iddio d’Israele, riguardo alle parole che tu hai udite:
Italian la nuova diodati
Invece al re di Giuda che vi ha mandati a consultare l’Eterno, riferite questo: Cosí dice l’Eterno, il DIO d’Israele, circa le parole che hai udito:
italian
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Dice il Signore, Dio di Israele: A proposito delle parole che hai udito,