2 Chronicles 4:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Fece ancora il Mar di getto, che avea dieci cubiti da una parte dell’orlo all’altra; ed era tondo d’ogn’intorno, ed era alto cinque cubiti; ed un filo di trenta cubiti lo circondava d’ogn’intorno.
Italian 2014
Curam fabbricò una grande vasca di bronzo profonda due metri e mezzo con il diametro di cinque e la circonferenza di quindici metri circa. Era chiamata il "Mare".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Fece anche il mare di metallo fuso, che aveva dieci cubiti da un orlo all’altro; era di forma perfettamente rotonda, aveva cinque cubiti di altezza, e una corda di trenta cubiti ne misurava la circonferenza.
Italian CEI 2008
Fece il Mare un bacino di metallo fuso di dieci cubiti da un orlo all’altro perfettamente rotondo; la sua altezza era di cinque cubiti e una corda di trenta cubiti lo poteva cingere intorno.
Italian IPN
Costruì il mare di metallo fuso del diametro di dieci cubiti, completamente circolare e alto cinque cubiti, la sua circonferenza era di trenta cubiti tutt' intorno.
Italian NR 1994
Fece pure il mare di metallo fuso, che aveva dieci cubiti da un orlo all' altro; era di forma perfettamente rotonda, aveva cinque cubiti d' altezza, e una corda di trenta cubiti ne misurava la circonferenza.
Italian Riveduta
Fece pure il mare di getto, che avea dieci cubiti da un orlo all’altro; era di forma perfettamente rotonda, avea cinque cubiti d’altezza, e una corda di trenta cubiti ne misurava la circonferenza.
Italian la nuova diodati
Fece pure il mare di metallo fuso, di forma circolare, che da un orlo all’altro misurava dieci cubiti; la sua altezza di cinque cubiti e la sua circonferenza di trenta cubiti.
italian
Fece la vasca di metallo fuso del diametro di dieci cubiti, rotonda, alta cinque cubiti; ci voleva una corda di trenta cubiti per cingerla.