2 Chronicles 6:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ora, o Signore Iddio, levati per entrar nel tuo riposo, tu, e l’Arca della tua forza; o Signore Iddio, sieno i tuoi sacerdoti vestiti di vestimenti di salvezza, e rallegrinsi i tuoi santi del bene.
Italian 2014
Ora vieni, Signore Dio, rimani nella tua dimora con l' arca della tua potenza. Signore Dio, circonda i tuoi sacerdoti di salvezza, dona ai tuoi fedeli gioia e felicità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E ora, àlzati, o Eterno, o Dio, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’arca della tua forza! I tuoi sacerdoti, o Eterno, o Dio, siano rivestiti di salvezza, e i tuoi fedeli gioiscano nel bene!
Italian CEI 2008
Ora sorgi Signore Dio verso il luogo del tuo riposo tu e l’arca della tua potenza. I tuoi sacerdoti Signore Dio si rivestano di salvezza e i tuoi fedeli gioiscano nella prosperità.
Italian IPN
Ora, lèvati, o Signore Dio, verso il luogo del tuo riposo, tu e l' arca della tua potenza. I tuoi sacerdoti, o Signore Dio, si rivestano di salvezza e i tuoi fedeli esultino nel bene!
Italian NR 1994
E ora àlzati, o SIGNORE, o Dio, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l' arca della tua forza. I tuoi sacerdoti, o SIGNORE, o Dio, siano rivestiti di salvezza, ed esultino nel bene i tuoi fedeli!
Italian Riveduta
Ed ora, lèvati, o Eterno, o Dio, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza! I tuoi sacerdoti, o Eterno, o Dio, siano rivestiti di salvezza, e giubilino nel bene i tuoi fedeli!
Italian la nuova diodati
Ora dunque, levati, o Eterno DIO, e vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’arca della tua forza. Siano i tuoi sacerdoti, o Eterno DIO, rivestiti di salvezza, e giubilino nel bene i tuoi santi.
italian
Ora, alzati, Signore Dio, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l`arca tua potente. Siano i tuoi sacerdoti, Signore Dio, rivestiti di salvezza e i tuoi fedeli esultino nel benessere.