2 Chronicles 9:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E tutti i vasellamenti della credenza del re Salomone erano d’oro; parimente tutti i vasellamenti della casa del bosco del Libano erano d’oro fino; nulla era d’argento; l’argento non era in alcuna stima al tempo di Salomone.
Italian 2014
Tutte le coppe del re Salomone erano d' oro. Anche le stoviglie della "Casa della Foresta del Libano" erano d' oro puro. Non c' erano oggetti d' argento perché al tempo di Salomone non era considerato prezioso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tutte le coppe del re Salomone erano d’oro e tutto il vasellame della casa della “Foresta del Libano” era d’oro puro; dell’argento non si faceva nessun conto al tempo di Salomone.
Italian CEI 2008
Tutti i vasi per le bevande del re Salomone erano d’oro tutti gli arredi del palazzo della Foresta del Libano erano d’oro fino; nessuno era in argento perché ai giorni di Salomone non valeva nulla.
Italian IPN
Tutto il vasellame per bere appartenente al re Salomone era d' oro e tutta la suppellettile del palazzo della foresta del Libano era d' oro fino. Al tempo di Salomone l' argento non era stimato per niente.
Italian NR 1994
Tutte le coppe del re Salomone erano d' oro, e tutto il vasellame della «Casa Foresta del Libano» era d' oro puro; dell' argento non si faceva alcun conto al tempo di Salomone.
Italian Riveduta
E tutte le coppe del re Salomone erano d’oro, e tutto il vasellame della casa della "Foresta del Libano" ra d’oro puro; dell’argento non si faceva alcun conto al tempo di Salomone.
Italian la nuova diodati
Tutte le coppe per le bevande del re Salomone erano d’oro, e anche le coppe del palazzo della foresta del Libano erano d’oro puro. Al tempo di Salomone infatti l’argento non aveva alcun valore.
italian
Tutto il vasellame per bere del re Salomone era d`oro; tutti gli arredi del palazzo della foresta del Libano erano d`oro fino; al tempo di Salomone l`argento non valeva nulla.