2 Chronicles 9:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E ciascun d’essi gli portava anno per anno il suo presente, vasellamenti d’argento, e vasellamenti d’oro, e vestimenti, armature, ed aromati, cavalli, e muli.
Italian 2014
Anno dopo anno, tutti quelli che venivano da lui gli portavano regali: oggetti d' argento e d' oro, vestiti, armi, profumi, cavalli e muli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E ognuno di loro gli portava il suo dono: vasi d’argento, vasi d’oro, vesti, armi, aromi, cavalli, muli; e questo avveniva ogni anno.
Italian CEI 2008
Ognuno gli portava ogni anno il proprio tributo oggetti d’argento e oggetti d’oro vesti armi aromi cavalli e muli.
Italian IPN
Ognuno di essi, anno per anno, gli portava il proprio dono, oggetti d' argento e oggetti d' oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli.
Italian NR 1994
Ognuno di essi gli portava il suo dono: vasi d' argento, vasi d' oro, vesti, armi, aromi, cavalli, muli; e questo avveniva ogni anno.
Italian Riveduta
E ognun d’essi gli portava il suo dono: vasi d’argento, vasi d’oro, vesti, armi, aromi, cavalli, muli; e questo avveniva ogni anno.
Italian la nuova diodati
Ognuno di essi portava il suo dono: oggetti d’argento, oggetti d’oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli, una certa quantità ogni anno.
italian
Ognuno di essi gli portava ogni anno il proprio tributo, oggetti d`oro e oggetti d`argento, vesti, armi, aromi, cavalli e muli.