2 Corinthians 13:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Nel rimanente, fratelli, rallegratevi, siate ristorati, siate consolati, abbiate un medesimo sentimento, e state in pace;
Italian 2014
Fratelli, vivete nella gioia, correggetevi, incoraggiatevi, andate d' accordo, vivete in pace. E Dio che dà amore e pace sarà con voi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Del resto, fratelli, rallegratevi, ricercate la perfezione, siate consolati, abbiate un medesimo sentimento, vivete in pace; e il Dio d’amore e di pace sarà con voi.
Italian CEI 2008
Per il resto fratelli siate gioiosi tendete alla perfezione fatevi coraggio a vicenda abbiate gli stessi sentimenti vivete in pace e il Dio dell’amore e della pace sarà con voi.
Italian IPN
Per il resto, o fratelli, state lieti, mirate alla perfezione, incoraggiatevi, state uniti, vivete in pace, e il Dio dell' amore e della pace sarà con voi.
Italian NR 1994
Del resto, fratelli, rallegratevi, ricercate la perfezione, siate consolati, abbiate un medesimo sentimento, vivete in pace; e il Dio d' amore e di pace sarà con voi.
Italian Riveduta
Del resto, fratelli, rallegratevi, procacciate la perfezione, siate consolati, abbiate un medesimo sentimento, vivete in pace; e l’Iddio dell’amore e della pace sarà con voi.
Italian la nuova diodati
Del resto, fratelli, rallegratevi, perfezionatevi, incoraggiatevi, abbiate la stessa mente, state in pace; e il Dio dell’amore e della pace sarà con voi.
italian
Per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il Dio dell`amore e della pace sarà con voi.