2 Corinthians 3:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, se quel che ha da essere annullato fu per gloria; molto maggiormente ha da essere in gloria ciò che ha da durare
Italian 2014
Dunque, se ciò che dura per poco è stato glorioso, molto più glorioso sarà ciò che dura per sempre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché, se ciò che doveva sparire fu circondato di gloria, molto più glorioso sarà ciò che deve durare.
Italian CEI 2008
Se dunque ciò che era effimero fu glorioso molto più lo sarà ciò che è duraturo.
Italian IPN
Se dunque ciò che era passeggero era glorioso, molto di più è circonfuso di gloria ciò che è duraturo.
Italian NR 1994
infatti, se ciò che era transitorio fu circondato di gloria, molto più grande è la gloria di ciò che è duraturo.
Italian Riveduta
perché, se ciò che aveva da sparire fu circondato di gloria, molto più ha da esser glorioso ciò che ha da durare.
Italian la nuova diodati
Perché, se ciò che doveva essere annullato fu circondato di gloria, sarà molto piú glorioso ciò che è duraturo.
italian
Se dunque ciò che era effimero fu glorioso, molto più lo sarà ciò che è duraturo.