2 Corinthians 3:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E non facciamo come Mosè, il quale si metteva un velo su la faccia; acciocchè i figliuoli d’Israele non riguardassero fiso nella fine di quello che avea ad essere annullato.
Italian 2014
Non facciamo come Mosè che si metteva un velo sulla faccia perché gli Ebrei non vedessero scomparire quello splendore di breve durata.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e non facciamo come Mosè, che si metteva un velo sulla faccia, perché i figli d’Israele non fissassero lo sguardo sulla fine di ciò che doveva sparire.
Italian CEI 2008
e non facciamo come Mosè che poneva un velo sul suo volto perché i figli d’Israele non vedessero la fine di ciò che era solo effimero.
Italian IPN
e non facciamo come Mosè che poneva un velo sul suo volto, perché i figli d' Israele non vedessero la fine di quello che svaniva.
Italian NR 1994
e non facciamo come Mosè, che si metteva un velo sul volto, perché i figli d' Israele non fissassero lo sguardo sulla fine di ciò che era transitorio.
Italian Riveduta
e non facciamo come Mosè, che si metteva un velo sulla faccia, perché i figliuoli d’Israele non fissassero lo sguardo nella fine di ciò che doveva sparire.
Italian la nuova diodati
e non facciamo come Mosé, che si metteva un velo sul proprio volto, affinché i figli d’Israele non fissassero il loro sguardo sulla fine di ciò che doveva essere annullato.
italian
e non facciamo come Mosè che poneva un velo sul suo volto, perché i figli di Israele non vedessero la fine di ciò che era solo effimero.