2 Corinthians 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io non lo dico a vostra condannazione; perciocchè già innanzi ho detto che voi siete ne’ cuori nostri, da morire insieme, e da vivere insieme.
Italian 2014
Lo dico perché è così, non per rimproverarvi. Ve l' ho già detto: vi voglio bene, voi siete uniti a me per la vita e per la morte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non lo dico per condannarvi, perché ho già detto prima che voi siete nei nostri cuori per la morte e per la vita.
Italian CEI 2008
Non dico questo per condannare; infatti vi ho già detto che siete nel nostro cuore per morire insieme e insieme vivere.
Italian IPN
Non lo dico per condannare; ho detto sopra che siete nel nostro cuore, per la vita e per la morte.
Italian NR 1994
Non lo dico per condannarvi, perché ho già detto prima che voi siete nei nostri cuori per la morte e per la vita.
Italian Riveduta
Non lo dico per condannarvi, perché ho già detto prima che voi siete nei nostri cuori per la morte e per la vita.
Italian la nuova diodati
Io non lo dico a vostra condanna, perché vi ho già detto prima che voi siete nei nostri cuori, per morire insieme e vivere insieme.
italian
Non dico questo per condannare qualcuno; infatti vi ho già detto sopra che siete nel nostro cuore, per morire insieme e insieme vivere.