2 Kings 1:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Achazia mandò di nuovo un altro capitano di cinquant’uomini, con la sua cinquantina. Ed egli parlò ad Elia, e gli disse: Uomo di Dio, così ha detto il re: Scendi prestamente.
Italian 2014
Il re mandò da Elia un altro ufficiale con altri cinquanta uomini. - Scendi subito di lì, uomo di Dio, - gridò l' ufficiale. - Fa' in fretta; è un ordine del re!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Acazia mandò di nuovo un altro capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia, il quale si rivolse a Elia e gli disse: “O uomo di Dio, il re dice così: ‘Fa’ presto, scendi!’”.
Italian CEI 2008
Il re mandò da lui ancora un altro comandante di cinquanta con i suoi cinquanta uomini. Questi gli disse: «Uomo di Dio ha detto il re: “Scendi subito”».
Italian IPN
Allora il re mandò di nuovo un comandante con i suoi cinquanta uomini, il quale salì e gli disse: "O uomo di Dio, così parla il re: "Affrettati a scendere!".
Italian NR 1994
Acazia mandò di nuovo un altro capitano con i suoi cinquanta uomini, il quale si rivolse a Elia e gli disse: «Uomo di Dio, il re dice: "Fa' presto, scendi!"»
Italian Riveduta
Achazia mandò di nuovo un altro capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia, il quale si rivolse ad Elia e gli disse: "O uomo di Dio, il re dice così: Fa’ presto, scendi!;
Italian la nuova diodati
Allora il re, gli mandò un altro capitano di cinquanta con i suoi cinquanta uomini, che si rivolse ad Elia e gli disse »O uomo di DIO, il re ti ordina di scendere subito«.
italian
Il re mandò da lui ancora un altro comandante con i suoi cinquanta uomini. Questi andò da lui e gli disse: "Uomo di Dio, il re ti ordina di scendere subito".