2 Kings 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed essi gli dissero: Egli è un uomo velloso, ch’è cinto di una cintura di cuoio sopra i lombi. Allora egli disse: Egli è Elia Tisbita
Italian 2014
- Aveva un mantello di pelo e una cintura di cuoio sui fianchi, - risposero. - Allora è Elia di Tisbe! - esclamò il re.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quelli gli risposero: “Era un uomo vestito di pelo, con una cintura di cuoio intorno ai fianchi”. E Acazia disse: “È Elia il Tisbita!”.
Italian CEI 2008
Risposero: «Era un uomo coperto di peli; una cintura di cuoio gli cingeva i fianchi». Egli disse: «Quello è Elia il Tisbita!».
Italian IPN
Gli risposero: "è un uomo vestito di pelo, con una cintura di cuoio stretta ai fianchi". Quegli esclamò: "è Elia il tisbita!".
Italian NR 1994
Quelli gli risposero: «Era un uomo vestito di pelo, con una cintura di cuoio intorno ai fianchi». E Acazia disse: «È Elia il Tisbita!»
Italian Riveduta
Quelli gli risposero: "Era un uomo vestito di pelo, con una cintola di cuoio intorno ai fianchi". E Achazia disse: "E’ Elia il Tishbita!"
Italian la nuova diodati
Essi gli risposero: »Era un uomo con un vestito di pelo e con una cintura di cuoio intorno ai fianchi"«. Achaziah, disse: »E’ Elia il Tishbita!«.
italian
Risposero: "Era un uomo peloso; una cintura di cuoio gli cingeva i fianchi". Egli disse: "Quello è Elia il Tisbita!".