2 Kings 1:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E mandò a lui un capitano di cinquant’uomini, con la sua cinquantina. Ed ecco, egli sedeva in su la sommità del monte. E quello gli disse: Uomo di Dio, il re ha detto che tu scenda.
Italian 2014
Poi ordinò a un ufficiale di andare da Elia con i suoi cinquanta uomini. L' ufficiale andò da lui. Elia era seduto in cima a un monte. - Scendi di lì, uomo di Dio! è un ordine del re, - disse l' ufficiale.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora mandò un capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia a Elia; egli salì e trovò Elia che stava seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: “O uomo di Dio, il re dice: ‘Scendi!’”.
Italian CEI 2008
Allora gli mandò un comandante di cinquanta con i suoi cinquanta uomini. Questi salì da lui che era seduto sulla cima del monte e gli disse: «Uomo di Dio il re ha detto: “Scendi!”».
Italian IPN
Allora gli mandò un comandante con i suoi cinquanta uomini, il quale salì da Elia, che se ne stava seduto sulla cima della montagna, gli disse: "O uomo di Dio, il re ti ordina di scendere!".
Italian NR 1994
Allora mandò da Elia un capitano con i suoi cinquanta uomini. Egli salì e trovò Elia seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: «Uomo di Dio, il re dice: "Scendi!"»
Italian Riveduta
Allora mandò un capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia ad Elia; quegli salì e trovò Elia che stava seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: "O uomo di Dio, il re dice: Scendi!"
Italian la nuova diodati
Allora il re mandò da Elia un capitano di cinquanta con i suoi cinquanta uomini; egli salí da lui e trovò Elia seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: »O uomo di DIO, il re ti ordina di scendere«.
italian
Allora gli mandò un comandante con i suoi cinquanta uomini. Questi andò da lui, che era seduto sulla cima del monte, e gli disse: "Uomo di Dio, il re ti ordina di scendere!".