2 Kings 12:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Anzi erano dati a coloro che aveano la cura dell’opera, i quali con essi ristoravano la Casa del Signore.
Italian 2014
Con il denaro raccolto nel tempio non si fecero né coppe, né smoccolatoi, né bacinelle né trombe, né alcun altro oggetto d' oro o d' argento.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
il denaro si dava a quelli che facevano l’opera, e loro lo impiegavano per restaurare la casa dell’Eterno.
Italian CEI 2008
Ma con il denaro portato al tempio del Signore non si dovevano fare nel tempio del Signore né coppe d’argento né coltelli, né vasi per l’aspersione né trombe nessun oggetto d’oro o d’argento.
Italian IPN
Con il denaro portato nel tempio del Signore non si facevano né bacini d' argento, né coltelli, né aspersori, né trombe, né alcun oggetto d' oro e d' argento,
Italian NR 1994
il denaro si dava a quelli che facevano l' opera, ed essi lo impiegavano a restaurare la casa del SIGNORE.
Italian Riveduta
il danaro si dava a quelli che facevano l’opera, ed essi lo impiegavano a restaurare la casa dell’Eterno.
Italian la nuova diodati
essi lo davano solo a quelli che facevano i lavori, che lo usavano per restaurare la casa dell’Eterno.
italian
Ma con il denaro portato al tempio del Signore non si dovevano fare né coppe d`argento, né strumenti musicali, né coltelli, né vassoi, né trombe, insomma nessun oggetto d`oro o d`argento.