2 Kings 13:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
OR Eliseo infermò d’una sua infermità, della quale eziandio egli morì. E Gioas, re d’Israele, scese, e pianse sopra la faccia di esso, e disse: Padre mio, padre mio, carro d’Israele, e sua cavalleria.
Italian 2014
Quando Eliseo fu colpito dalla malattia, che poi lo portò alla morte, il re Ioas andò a trovarlo. Scoppiò a piangere ed esclamò: - Padre mio, padre mio, difesa e forza d' Israele!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Eliseo si ammalò di una malattia che lo doveva condurre alla morte; e Ioas, re d’Israele, scese a trovarlo, pianse su di lui, e disse: “Padre mio, padre mio! Carro d’Israele e sua cavalleria!”.
Italian CEI 2008
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì Ioas re d’Israele, scese da lui scoppiò in pianto in sua presenza dicendo: «Padre mio padre mio carro d’Israele e suoi destrieri!».
Italian IPN
Or Eliseo s' ammalò di quella malattia di cui doveva morire. Ioas, re di Israele, discese presso di lui e, piangendo in sua presenza, gli disse: "Padre mio, padre mio! Carro d' Israele e sua pariglia!".
Italian NR 1994
Eliseo si ammalò di una malattia che doveva condurlo alla morte; e Ioas, re d' Israele, scese a trovarlo, pianse su di lui, e disse: «Padre mio, padre mio! Carro e cavalleria d' Israele!»
Italian Riveduta
Or Eliseo cadde malato di quella malattia che lo dovea condurre alla morte; e Joas, re d’Israele, scese a trovarlo, pianse su lui, e disse: "Padre mio, padre mio! Carro d’Israele e sua cavalleria!".
Italian la nuova diodati
Or Eliseo si ammalò di quella malattia di cui doveva morire; perciò Joas re d’Israele, scese a trovarlo e pianse su lui, e, disse: »Padre mio, padre mio, carro d’Israele e sua cavalleria!«.
italian
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui morì, Ioas re di Israele, sceso a visitarlo, scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: "Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua cavalleria".