2 Kings 18:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così ha detto il re: Ezechia non v’inganni; perciocchè egli non potrà liberarvi dalla mia mano.
Italian 2014
Attenti a non lasciarvi ingannare da Ezechia. Egli non è in grado di liberarvi dal mio assalto!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così parla il re: ‘Non vi inganni Ezechia; poiché egli non potrà liberarvi dalle mie mani;
Italian CEI 2008
Così dice il re: “Non vi inganni Ezechia poiché non potrà liberarvi dalla mia mano.
Italian IPN
così parla il re: "Non lasciatevi ingannare da Ezechia, perché egli non potrà liberarvi dalla mia mano.
Italian NR 1994
Così parla il re: Non v' inganni Ezechia; poiché egli non potrà liberarvi dalle mie mani;
Italian Riveduta
Così parla il re: Non v’inganni Ezechia; poich’egli non potrà liberarvi dalle mie mani;
Italian la nuova diodati
Cosí dice il re: »Non v’inganni Ezechia perché egli non potrà liberarvi dalle mie mani;
italian
Dice il re: Non vi inganni Ezechia, poiché non potrà liberarvi dalla mia mano.