2 Kings 2:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma essi gli fecero forza, tanto ch’egli se ne vergognò e disse: Mandate. Coloro adunque mandarono cinquant’uomini, i quali lo cercarono tre giorni, e non lo trovarono.
Italian 2014
Ma la loro insistenza fu tale che alla fine Eliseo si rassegnò: - Fate pure. Così mandarono i cinquanta uomini alla ricerca d' Elia. Rimasero via tre giorni, ma non riuscirono a trovarlo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma insistettero tanto con lui, che egli fu confuso, e disse: “Mandateli”. Allora quelli mandarono cinquanta uomini, che cercarono Elia per tre giorni, e non lo trovarono.
Italian CEI 2008
Insistettero tanto con lui che egli disse: «Mandateli!». Mandarono cinquanta uomini che cercarono per tre giorni ma non lo trovarono.
Italian IPN
Tuttavia quelli tanto insistettero che egli disse: "Mandateli". Allora mandarono cinquanta uomini i quali lo cercarono per tre giorni, ma non lo trovarono.
Italian NR 1994
Ma insistettero tanto con lui, che egli ne fu confuso, e disse: «Mandateli». Allora quelli mandarono cinquanta uomini, i quali cercarono Elia per tre giorni, ma non lo trovarono.
Italian Riveduta
Ma insistettero tanto, presso di lui, ch’ei ne fu confuso, e disse: "Mandateli". Allora quelli mandarono cinquanta uomini, i quali cercarono Elia per tre giorni, e non lo trovarono.
Italian la nuova diodati
Ma essi insistettero tanto con lui che egli ne fu confuso e disse: »Mandateli« Allora essi mandarono cinquanta uomini che cercarono Elia per tre giorni, ma non lo trovarono.
italian
Ma essi insistettero tanto che egli confuso disse: "Mandateli!". Mandarono cinquanta uomini che cercarono per tre giorni, ma non lo trovarono.