2 Kings 2:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli uscì fuori alla scaturigine dell’acqua, e vi gittò dentro quel sale, e disse: Così ha detto il Signore: Io rendo queste acque sane; di qui non procederà più nè morte, nè disperdimento.
Italian 2014
Eliseo andò alla sorgente dell' acqua, vi versò il sale e pronunziò queste parole: "Il Signore dice: lo rendo pura quest' acqua: non procurerà più né morte né sterilità".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli andò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: “Così dice l’Eterno: ‘Io rendo sane queste acque, ed esse non saranno più causa di morte né di sterilità’”.
Italian CEI 2008
Eliseo si recò alla sorgente delle acque e vi versò il sale dicendo: «Così dice il Signore: “Rendo sane queste acque; da esse non verranno più né morte né aborti”».
Italian IPN
Allora si recò alla sorgente dell' acqua, vi gettò il sale e disse: "Così parla il Signore: "Ho risanato quest' acqua; d' ora in poi non causerà più morte o sterilità".
Italian NR 1994
Egli andò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: «Così dice il SIGNORE: Io rendo sane queste acque, ed esse non saranno più causa di morte né di sterilità».
Italian Riveduta
Ed egli si recò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: "Così dice l’Eterno: Io rendo sane queste acque, ed esse non saran più causa di morte né di sterilità".
Italian la nuova diodati
Allora egli si recò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale e disse: »Cosí dice l’Eterno: »Io rendo sane queste acque, da esse non verrà piú né morte né sterilità««.
italian
Eliseo si recò alla sorgente dell`acqua e vi versò il sale, pronunziando queste parole: "Dice il Signore: Rendo sane queste acque; da esse non si diffonderanno più morte e sterilità".