2 Kings 20:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
IN quel tempo Berodac-baladan, figliuolo di Baladan, re di Babilonia, mandò lettere e presenti ad Ezechia; perciocchè egli avea inteso ch’egli era stato infermo.
Italian 2014
Merodak-Baladan, figlio di Baladan, re di Babilonia, aveva saputo della malattia di Ezechia; gli scrisse e gli mandò un regalo
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel tempo, Berodac-Baladan, figlio di Baladan, re di Babilonia, mandò una lettera e un dono a Ezechia, perché aveva sentito che Ezechia era stato ammalato.
Italian CEI 2008
In quel tempo Merodac-Baladàn figlio di Baladàn re di Babilonia mandò lettere e un dono a Ezechia perché aveva sentito che Ezechia era stato malato.
Italian IPN
In quel tempo il re di Babilonia Merodach-Baladan, figlio di Baladan, inviò ad Ezechia lettere e doni poiché aveva saputo che egli era stato malato.
Italian NR 1994
In quel tempo, Berodac-Baladan, figlio di Baladan, re di Babilonia, mandò una lettera e un dono a Ezechia, perché aveva sentito che Ezechia era stato ammalato.
Italian Riveduta
In quel tempo, Berodac-Baladan, figliuolo di Baladan, re di Babilonia, mandò una lettera e un dono ad Ezechia, giacché avea sentito che Ezechia era stato infermo.
Italian la nuova diodati
In quel tempo Berodak-Baladan, figlio di Baladan, re di Babilonia, mandò lettere e un dono a Ezechia, perché aveva sentito che Ezechia era stato ammalato.
italian
In quel tempo Merodak-Baladan figlio di Baladan, re di Babilonia, mandò lettere e doni a Ezechia, perché aveva saputo che Ezechia era stato malato.