2 Kings 20:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Ezechia disse ad Isaia: La parola del Signore, che tu hai pronunziata, è buona. Poi disse: Non vi sarà egli pur pace e sicurtà a’ miei dì?
Italian 2014
Ezechia rispose a Isaia: - Mi hai portato una buona notizia da parte del Signore: vuoi dire che almeno io avrò pace e sicurezza!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed Ezechia rispose a Isaia: “La parola dell’Eterno che tu hai pronunciato, è buona”. E aggiunse: “Sì, se almeno ci sarà pace e sicurezza durante i miei giorni”.
Italian CEI 2008
Ezechia disse a Isaia: «Buona è la parola del Signore che mi hai riferita». Egli pensava: «Perché no? Almeno vi saranno pace e stabilità nei miei giorni».
Italian IPN
Ezechia disse a Isaia: "è buona la parola del Signore che tu hai pronunziato. Pensavo infatti: Perché no? Almeno durante la mia vita vi sarà pace e sicurezza!".
Italian NR 1994
Ezechia rispose a Isaia: «La parola del SIGNORE che tu hai pronunziata, è buona». Poi aggiunse: «Sì, se almeno vi sarà pace e sicurezza durante la mia vita».
Italian Riveduta
Ed Ezechia rispose ad Isaia: "La parola dell’Eterno che tu hai pronunziata, è buona". E aggiunse: "Sì, se almeno vi sarà pace e sicurtà durante i giorni miei".
Italian la nuova diodati
Ezechia rispose quindi a Isaia: »La parola dell’Eterno che tu hai pronunciato è buona«. Egli infatti pensava: »Non sarà forse una bella cosa, se ci sarà pace e sicurezza durante la mia vita?«.
italian
Ezechia disse a Isaia: "Buona è la parola del Signore, che mi hai riferita". Egli pensava: "Perché no? Almeno vi saranno pace e sicurezza durante la mia vita".