2 Kings 22:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
a’ legnaiuoli, ed a’ fabbricatori, e a’ muratori; e ne comperino legnami e pietre tagliate, per ristorar la Casa.
Italian 2014
falegnami, costruttori e muratori. Si dovranno inoltre comprare legname e pietre squadrate per fare le riparazioni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ai falegnami, ai costruttori e ai muratori, e se ne servano per comprare della legna e delle pietre da tagliare, per le riparazioni della casa.
Italian CEI 2008
ossia ai falegnami ai costruttori e ai muratori per l’acquisto di legname e pietre da taglio per riparare il tempio.
Italian IPN
cioè ai carpentieri, ai costruttori e ai muratori, perché comperino legname e pietre squadrate destinati alla riparazione del tempio.
Italian NR 1994
ai falegnami, ai costruttori e ai muratori, perché se ne servano per comprare del legname e delle pietre da tagliare, per le riparazioni della casa.
Italian Riveduta
ai legnaiuoli, ai costruttori ed ai muratori, e se ne servano per comprare del legname e delle pietre da tagliare, per le riparazioni della casa.
Italian la nuova diodati
ai falegnami, ai costruttori e ai muratori, e per comprare legname e pietre squadrate, necessarie per riparare il tempio.
italian
ossia ai falegnami, ai costruttori e ai muratori e l`usino per acquistare legname e pietre da taglio occorrenti per il restauro del tempio.