2 Kings 24:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora il re di Egitto non continuò più di uscire del suo paese; perciocchè il re di Babilonia avea preso tutto quello ch’era stato del re di Egitto, dal fiume di Egitto, fino al fiume Eufrate
Italian 2014
Il re d' Egitto non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia aveva conquistato tutti i territori che prima erano appartenuti al re d' Egitto, dal torrente d' Egitto, a sud, fino al fiume Eufrate, a nord.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora il re d’Egitto non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia aveva preso tutto quello che era stato del re d’Egitto, dal torrente d’Egitto al fiume Eufrate.
Italian CEI 2008
Il re d’Egitto non uscì più dalla sua terra perché il re di Babilonia dal torrente d’Egitto sino al fiume Eufrate aveva conquistato tutto quello che era appartenuto al re d’Egitto.
Italian IPN
Il re di Egitto non osò più uscire fuori del suo territorio, poiché il re di Babilonia aveva conquistato tutto quello che apparteneva al re d' Egitto, dal torrente di Egitto fino al fiume Eufrate.
Italian NR 1994
Il re d' Egitto non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia aveva conquistato tutto il territorio che era stato del re d' Egitto, dal torrente d' Egitto al fiume Eufrate.
Italian Riveduta
Or il re d’Egitto, non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia avea preso tutto quello che era stato del re d’Egitto, dal torrente d’Egitto al fiume Eufrate.
Italian la nuova diodati
Or il re d’Egitto non uscí più dal suo paese, perché il re di Babilonia aveva preso tutto ciò che apparteneva al re d’Egitto, dal torrente d’Egitto al fiume Eufrate.
italian
Il re d`Egitto non uscì più dal suo paese, perché il re di Babilonia, dal torrente di Egitto sino al fiume Eufrate, aveva conquistato quanto una volta apparteneva al re d`Egitto.