2 Kings 3:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così vennero verso il campo d’Israele; ma gl’Israeliti si levarono, e percossero i Moabiti, ed essi fuggirono d’innanzi a loro; e gl’Israeliti entrarono nel paese de’ Moabiti, sempre percotendoli.
Italian 2014
I Moabiti raggiunsero gli accampamenti degli Israeliti, ma questi uscirono all' attacco, li sconfissero e li misero in fuga. Poi penetrarono nel territorio di Moab e lo conquistarono
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E avanzarono verso l’accampamento d’Israele; ma gli Israeliti si alzarono e sbaragliarono i Moabiti, che fuggirono davanti a loro. Poi penetrarono nel paese, e continuarono a battere Moab.
Italian CEI 2008
Andarono dunque nell’accampamento d’Israele. Ma gli Israeliti insorsero e sconfissero i Moabiti che fuggirono davanti a loro. Li inseguirono e sconfissero i Moabiti.
Italian IPN
Ma quando giunsero all' accampamento degl' Israeliti, questi si levarono e li batterono. Quei Moabiti poi che tentavano di fuggire davanti a loro, gl' Israeliti li inseguirono e li colpirono.
Italian NR 1994
E avanzarono verso l' accampamento d' Israele; ma gl' Israeliti si fecero avanti e sbaragliarono i Moabiti, che fuggirono davanti a loro. Poi penetrarono nel paese e continuarono a battere Moab.
Italian Riveduta
E si avanzarono verso il campo d’Israele; ma sorsero gl’Israeliti e sbaragliarono i Moabiti, che fuggirono d’innanzi a loro. Poi penetrarono nel paese, e continuarono a battere Moab.
Italian la nuova diodati
Cosí avanzarono verso il campo d’Israele; ma gli Israeliti si levarono e sbaragliarono i Moabiti, che fuggirono davanti a loro. Si inoltrarono quindi nel paese, continuando a uccidere i Moabiti.
italian
Andarono dunque nell`accampamento di Israele. Ma gli Israeliti si alzarono e sconfissero i Moabiti, che fuggirono davanti a loro. I vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i Moabiti.