2 Kings 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or Mesa, re di Moab, nudriva molto minuto bestiame; e pagava per tributo al re d’Israele centomila agnelli, e centomila montoni con la lana.
Italian 2014
Mesa, re di Moab, era un allevatore di pecore. Aveva sempre pagato al re d' Israele un tributo di centomila agnelli e centomila montoni con la loro lana,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel tempo Mesa, re di Moab, allevava molto bestiame e pagava al re d’Israele un tributo di centomila agnelli e centomila montoni con la loro lana.
Italian CEI 2008
Il re di Moab Mesa era un allevatore di pecore. Egli inviava come tributo al re d’Israele centomila agnelli e la lana di centomila arieti.
Italian IPN
Mesa, re di Moab, era pastore e pagava in tributo al re d' Israele centomila agnelli e la lana di centomila montoni.
Italian NR 1994
Allora Mesa, re di Moab, allevava molto bestiame e pagava al re d' Israele un tributo di centomila agnelli e centomila montoni con la loro lana.
Italian Riveduta
Or Mesha, re di Moab, allevava molto bestiame e pagava al re d’Israele un tributo di centomila agnelli e centomila montoni con le loro lane.
Italian la nuova diodati
Mesha, re di Moab, era un allevatore di pecore e pagava al re d’Israele un tributo di centomila agnelli e la lana di centomila montoni.
italian
Mesa re di Moab era un allevatore di pecore. Egli inviava al re di Israele centomila agnelli e la lana di centomila arieti.