2 Kings 6:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E uno di essi disse: Deh! piacciati venire co’ tuoi servitori. Ed egli disse: Io andrò.
Italian 2014
Uno di loro disse: - Ti prego, vieni anche tu. - Va bene, vengo, - rispose Eliseo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Uno di loro disse: “Ti prego, dègnati di venire anche tu con i tuoi servi”. Egli rispose: “Verrò”.
Italian CEI 2008
Uno disse: «Dégnati di venire anche tu con i tuoi servi». Egli rispose: «Verrò».
Italian IPN
Uno di loro disse: "Dègnati di venire con i tuoi servi". Egli rispose: "Verrò!".
Italian NR 1994
Uno di loro disse: «Ti prego, vieni anche tu con i tuoi servi». Egli rispose: «Verrò».
Italian Riveduta
E un di loro disse: "Abbi, ti prego, la compiacenza di venire anche tu coi tuoi servi". Egli rispose: Verrò".
Italian la nuova diodati
Uno di loro disse: »Ti prego, degnati di venire con i tuoi servi«. Egli rispose: »Verrò«.
italian
Uno disse: "Degnati di venire anche tu con i tuoi servi". Egli rispose: "Ci verrò".