2 Kings 7:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, quando l’uomo di Dio parlò al re, dicendo: Domani, a quest’ora, lo staio del fior di farina si avrà alla porta di Samaria per un siclo, e le due staia dell’orzo altresì per un siclo,
Italian 2014
Il profeta aveva detto al re: - Domani a quest' ora, al mercato di Samaria con un pezzo d' argento si potranno comprar sette chili di farina o quattordici d' orzo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Infatti, quando l’uomo di Dio aveva parlato al re dicendo: “Domani, a quest’ora, alla porta di Samaria, due misure d’orzo si avranno per un siclo e una misura di fior di farina per un siclo”,
Italian CEI 2008
Avvenne come aveva detto l’uomo di Dio al re: «A quest’ora domani alla porta di Samaria due sea di orzo costeranno un siclo e anche un sea di farina costerà un siclo».
Italian IPN
Così avvenne come l' uomo di Dio aveva detto al re: "Domani, alla stessa ora, alla porta di Samaria, due sea di orzo costeranno un siclo e una sea di fior di farina pure un siclo".
Italian NR 1994
Difatti, quando l' uomo di Dio aveva parlato al re, aveva detto: «Domani, a quest' ora, alla porta di Samaria, due misure d' orzo si avranno per un siclo e una misura di fior di farina per un siclo».
Italian Riveduta
Difatti, quando l’uomo di Dio avea parlato al re dicendo: "Domani, a quest’ora, alla porta di Samaria, ue misure d’orzo s’avranno per un siclo e una misura di fior di farina per un siclo,"
Italian la nuova diodati
Cosí avvenne come aveva parlato l’uomo di DIO al re, dicendo: »Domani a quest’ora, alla porta di Samaria due misure di orzo costeranno un siclo e una misura di fior di farina costerà pure un siclo«.
italian
Difatti, dopo che l`uomo di Dio aveva detto al re: "A quest`ora, domani, alla porta di Samaria due sea di orzo costeranno un siclo e anche una sea di farina costerà un siclo",