2 Kings 8:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed Hazael si partì d’appresso Eliseo, e venne al suo signore. Ed esso gli disse: Che ti ha detto Eliseo? Ed egli disse: Egli mi ha detto che per certo tu guarirai.
Italian 2014
Cazael lasciò Eliseo e tornò dal re, che gli chiese: - Che cosa ti ha detto il profeta? - Mi ha detto che guarirai, - rispose Cazael.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Azael si allontanò da Eliseo e tornò dal suo signore, che gli chiese: “Che ti ha detto Eliseo?”. Egli rispose: “Mi ha detto che guarirai certamente”.
Italian CEI 2008
Quello partì da Eliseo e ritornò dal suo padrone che gli domandò: «Che cosa ti ha detto Eliseo?». Rispose: «Mi ha detto: “Guarirai di sicuro”».
Italian IPN
Partito che fu da Eliseo, si recò dal suo signore che gli domandò: "Che cosa ti ha detto Eliseo?". Quegli rispose: "Mi ha detto che tu certamente guarirai".
Italian NR 1994
Azael lasciò Eliseo e tornò dal suo signore, che gli chiese: «Che t' ha detto Eliseo?» Egli rispose: «Mi ha detto che guarirai certamente».
Italian Riveduta
Hazael si partì da Eliseo e tornò dal suo signore, che gli chiese: "Che t’ha detto Eliseo?" Quegli rispose: "Mi ha detto che guarirai di certo".
Italian la nuova diodati
Poi Hazael si allontanò da Eliseo e tornò dal suo signore, che gli chiese: »Che cosa ti ha detto Eliseo?«. Egli rispose: »Mi ha detto che guarirai certamente«.
italian
Quegli si separò da Eliseo e ritornò dal suo padrone, che gli domandò: "Che ti ha detto Eliseo?". Rispose: "Mi ha detto: Certo guarirai".