2 Kings 9:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ALLORA il profeta Eliseo chiamò uno de’ figliuoli de’ profeti, e gli disse: Cingiti i lombi, e prendi quest’orciuolo d’olio in mano, e vattene in Ramot di Galaad;
Italian 2014
Un giorno, il profeta Eliseo chiamò uno dei profeti e gli disse: "Preparati a partire. Prendi con te questa boccetta d' olio e va' a Ramot di Galaad.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il profeta Eliseo chiamò uno dei discepoli dei profeti, e gli disse: “Cingiti i fianchi, prendi con te questo vasetto d’olio, e va’ a Ramot di Galaad.
Italian CEI 2008
Il profeta Eliseo chiamò uno dei figli dei profeti e gli disse: «Cingiti i fianchi prendi in mano questo vasetto d’olio e va’ a Ramot di Gàlaad.
Italian IPN
Il profeta Eliseo chiamò uno dei discepoli dei profeti e gli disse: "Cingiti i fianchi, prendi con te quest' ampolla di olio e recati a Ramot di Galaad.
Italian NR 1994
Allora il profeta Eliseo chiamò uno dei discepoli dei profeti, e gli disse: «Cingiti i fianchi, prendi con te questo vasetto d' olio, e va' a Ramot di Galaad.
Italian Riveduta
Allora il profeta Eliseo chiamò uno de’ discepoli dei profeti, e gli disse: "Cingiti i fianchi, prendi teco quest’ampolla d’olio, e va’ a Ramoth di Galaad.
Italian la nuova diodati
Allora il profeta Eliseo chiamò uno dei discepoli dei profeti e gli disse: »Cingiti i lombi, prendi con te questo vasetto di olio e va’ a Ramoth di Galaad.
italian
Il profeta Eliseo chiamò uno dei figli dei profeti e gli disse: "Cingiti i fianchi, prendi in mano questo vasetto d`olio e và in Ramot di Gàlaad.