2 Kings 9:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma essi dissero: Tu dici il falso; deh! dichiaraci quello ch’egli ti ha detto. Ed egli disse: Egli mi ha dette tali e tali cose, cioè: Così ha detto il Signore: Io ti ho unto per re sopra Israele.
Italian 2014
Che cosa ci nascondi? Raccontaci tutto. - Va bene, - replicò Ieu. - M' ha detto così: "Il Signore dichiara: Ti consacro re d' Israele".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma quelli dissero: “Non è vero! Su, diccelo!”. Ieu rispose: “Egli mi ha parlato così e così, e mi ha detto: ‘Così dice l’Eterno: Io ti ungo re d’Israele’”.
Italian CEI 2008
Gli dissero: «Non è vero! Su raccontaci!». Egli disse: «Mi ha parlato così e così affermando: “Così dice il Signore: Ti ungo re su Israele”».
Italian IPN
Essi però replicarono: "è falso! Raccontacelo tu!". Allora egli soggiunse: "Egli mi ha detto così e così, affermando: "Questo dice il Signore: Ti ho unto re d' Israele".
Italian NR 1994
Ma quelli dissero: «Non è vero! Su, diccelo!» Ieu rispose: «Egli m' ha parlato così e così, e m' ha detto: "Così dice il SIGNORE: Io ti ungo re d' Israele"».
Italian Riveduta
Ma quelli dissero: "Non e vero! Orsù, diccelo!" Jehu rispose: "Ei m’ha parlato così e così, e m’ha detto: Così dice l’Eterno: Io t’ungo re d’Israele".
Italian la nuova diodati
Ma essi dissero: »E’ falso! Orsú, diccelo!«. Jehu rispose: »Egli mi ha detto cosí e cosí. dichiarando: Cosí dice l’Eterno: »lo ti ungo re d’Israele««.
italian
Gli dissero: "Baie! Su, raccontacelo!". Egli disse: "Mi ha parlato così e così, affermando: Dice il Signore: Ti ungo re su Israele".