2 Samuel 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Davide gli disse: Onde vieni? Ed egli gli disse: Io sono scampato dal campo d’Israele.
Italian 2014
- Da dove vieni? - chiese Davide - Sono fuggito dall' accampamento d' Israele.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide gli chiese: “Da dove vieni?”. L’altro gli rispose: “Sono fuggito dall’accampamento d’Israele”.
Italian CEI 2008
Davide gli chiese: «Da dove vieni?». Rispose: «Sono fuggito dal campo d’Israele».
Italian IPN
Davide gli domandò: "Da dove vieni?". Gli rispose: "Mi sono messo in salvo dall' accampamento d' Israele".
Italian NR 1994
Davide gli chiese: «Da dove vieni?» L' altro gli rispose: «Sono fuggito dall' accampamento d' Israele».
Italian Riveduta
Davide gli chiese: "Donde vieni?" L’altro gli rispose: "Sono fuggito dal campo d’Israele".
Italian la nuova diodati
Davide gli chiese: »Da dove vieni?«. L’altro gli rispose: »Sono fuggito dall’accampamento d’Israele«.
italian
Davide gli chiese: "Da dove vieni?". Rispose: "Sono fuggito dal campo d`Israele".