2 Samuel 11:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E fu rapportato a Davide, che Uria non era sceso a casa sua. E Davide disse ad Uria: Non vieni tu di viaggio? perchè dunque non sei sceso a casa tua?
Italian 2014
Davide ne fu informato e chiese a Uria: - Hai fatto un lungo viaggio: perché non vai a casa tua?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Appena ciò fu riferito a Davide e gli fu detto: “Uria non è sceso a casa sua”, Davide disse a Uria: “Non vieni da un viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?”.
Italian CEI 2008
La cosa fu riferita a Davide: «Uria non è sceso a casa sua». Allora Davide disse a Uria: «Non vieni forse da un viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?».
Italian IPN
Ne informarono Davide dicendo: "Uria non è sceso a casa sua". Allora Davide disse a Uria: "Non vieni da un viaggio? Perché non sei sceso a casa tua?".
Italian NR 1994
Ciò fu riferito a Davide. Gli dissero: «Uria non è sceso a casa sua». Allora Davide disse a Uria: «Tu hai fatto un lungo viaggio. Perché dunque non sei sceso a casa tua?»
Italian Riveduta
E come ciò fu riferito a Davide e gli fu detto: "Uria non è sceso a casa sua," Davide disse ad Uria: Non vieni tu di viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?"
Italian la nuova diodati
Quando informarono Davide della cosa e gli dissero: »Uriah non è sceso a casa sua«, Davide disse a Uriah: »Non vieni forse da un viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?«.
italian
La cosa fu riferita a Davide e gli fu detto: "Uria non è sceso a casa sua". Allora Davide disse a Uria: "Non vieni forse da un viaggio? Perché dunque non sei sceso a casa tua?".