2 Samuel 12:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma pure, perciocchè con questo tu hai del tutto data cagione a’ nemici del Signore di bestemmiarlo, il figliuolo che ti è nato per certo morrà
Italian 2014
tuttavia, poiché hai offeso gravemente il Signore, il bambino che ti è nato morirà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tuttavia, siccome facendo così tu hai dato ai nemici dell’Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figlio che ti è nato dovrà morire”. Natan se ne tornò a casa sua.
Italian CEI 2008
Tuttavia poiché con quest’azione tu hai insultato il Signore il figlio che ti è nato dovrà morire».
Italian IPN
Ma perché tu hai disprezzato il Signore con questa azione, il figlio che ti è nato morrà".
Italian NR 1994
Tuttavia, siccome facendo così tu hai dato ai nemici del SIGNORE ampia occasione di bestemmiare, il figlio che ti è nato dovrà morire». Natan tornò a casa sua.
Italian Riveduta
Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell’Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t’è nato dovrà morire". Nathan se ne tornò a casa sua.
Italian la nuova diodati
Tuttavia, poiché facendo questo tu hai dato ai nemici dell’Eterno occasione di bestemmiare, il figlio che ti è nato dovrà morire«.
italian
Tuttavia, poiché in questa cosa tu hai insultato il Signore (l`insulto sia sui nemici suoi), il figlio che ti è nato dovrà morire". Natan tornò a casa.