2 Samuel 13:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e gliele porse, acciocchè mangiasse. Ma egli la prese, e le disse: Vieni, giaci meco, sorella mia.
Italian 2014
Mentre Tamar gli dava le frittelle da mangiare, Amnon l' abbracciò e le disse: - Vieni, coricati accanto a me, sorellina mia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E mentre gliele porgeva perché mangiasse, egli la afferrò, e le disse: “Vieni a unirti a me, sorella mia”.
Italian CEI 2008
Ma mentre gli porgeva il cibo egli l’afferrò e le disse: «Vieni giaci con me sorella mia».
Italian IPN
Mentre gliele porgeva a mangiare, egli l' afferrò e le disse: "Vieni, giaci con me, sorella mia".
Italian NR 1994
Ma mentre gliele porgeva perché mangiasse, egli l' afferrò e le disse: «Vieni a unirti a me, sorella mia».
Italian Riveduta
E com’essa gliele porgeva perché mangiasse, egli l’afferrò, e le disse: "Vieni a giacerti meco, sorella mia".
Italian la nuova diodati
Mentre gliele dava da mangiare, egli l’afferrò e le disse: »Vieni, coricati con me, sorella mia«.
italian
Ma mentre gliele dava da mangiare, egli l`afferrò e le disse: "Vieni, unisciti a me, sorella mia".