2 Samuel 13:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Absalom diede ordine a’ suoi servitori, dicendo: Deh! guardate quando il cuore di Amnon sarà allegro di vino, e che io vi dirò: Percotetelo; allora ammazzatelo, e non temiate; non sono io quello che ve l’ho comandato? confortatevi, e portatevi da valent’uomini.
Italian 2014
e istruì i suoi servi: "Fate attenzione quando Amnon sarà ubriaco. Vi darò allora l' ordine di colpirlo: uccidetelo e non abbiate paura, ve l' ho ordinato io. Siate forti e coraggiosi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora Absalom diede quest’ordine ai suoi servi: “Badate, quando Amnon avrà il cuore riscaldato dal vino, e io vi dirò: ‘Colpite Amnon!’, voi uccidetelo, e non abbiate paura; non sono io che ve lo comando? Fatevi coraggio, e comportatevi da forti!”.
Italian CEI 2008
e diede quest’ordine ai domestici: «Badate quando Amnon avrà il cuore allegro per il vino e io vi dirò: “Colpite Amnon!” voi allora uccidetelo e non abbiate paura. Non ve lo comando io? Siate forti e coraggiosi!».
Italian IPN
Assalonne dette ordine ai suoi servi: "Guardate, quando il cuore di Amnon sarà allegro per il vino e vi dirò: "Colpite Amnon!", uccidetelo. Non abbiate timore! Non sono io che ve lo comando? Siate forti e uomini valorosi!".
Italian NR 1994
Allora Absalom diede quest' ordine ai suoi servi: «Badate, quando Amnon avrà il cuore riscaldato dal vino e io vi dirò: "Colpite Amnon!" uccidetelo, e non abbiate paura; non sono io che ve lo comando? Fatevi coraggio e comportatevi da forti!»
Italian Riveduta
Or Absalom diede quest’ordine ai suoi servi: "Badate, quando Amnon avrà il cuore riscaldato dal vino, io vi dirò: Colpite Amnon! voi uccidetelo, e non abbiate paura; non son io che ve lo comando? Fatevi cuore, e comportatevi da forti!"
Italian la nuova diodati
Or Absalom aveva dato quest’ordine ai suoi servi, dicendo: »Fate attenzione, quando Amnon sarà brillo per il vino e io vi dirò: »Colpite Amnon!«, voi uccidetelo e non abbiate paura. Non sono io che ve lo comando? Siate coraggiosi e mostratevi forti!«.
italian
diede quest`ordine ai servi: "Badate, quando Amnon avrà il cuore riscaldato dal vino e io vi dirò: Colpite Amnon!, voi allora uccidetelo e non abbiate paura. Non ve lo comando io? Fatevi coraggio e comportatevi da forti!".