2 Samuel 13:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tamar adunque andò in casa di Amnon, suo fratello, il quale giaceva in letto; ed ella prese della farina stemperata, e l’intrise, e ne fece delle frittelle in presenza di esso, e le cosse.
Italian 2014
Tamar andò a casa del fratello Amnon che stava a letto. Sotto i suoi occhi prese la farina, fece la pasta, preparò le frittelle e le mise a cuocere.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tamar andò a casa di Amnon suo fratello, che giaceva a letto. Lei prese della farina stemperata, la impastò, ne fece delle frittelle in sua presenza, e le cosse.
Italian CEI 2008
Tamar andò a casa di Amnon suo fratello che giaceva a letto. Ella prese la farina la impastò ne fece frittelle sotto i suoi occhi e le fece cuocere.
Italian IPN
Tamar andò a casa di Amnon, suo fratello, che si trovava a letto. Prese la farina e la impastò, preparò le tortelle sotto i suoi occhi e le cosse.
Italian NR 1994
Tamar andò a casa di Amnon, suo fratello, che era a letto; prese della farina stemperata, l' intrise, preparò delle frittelle e le fece cuocere davanti a lui.
Italian Riveduta
Tamar andò a casa di Amnon, suo fratello, che giaceva in letto. Ella prese della farina stemperata, l’intrise, ne fece delle frittelle in sua presenza, e le cosse.
Italian la nuova diodati
Tamar andò a casa di suo fratello Amnon, che si trovava a letto. Prese quindi un po’ di farina la impastò, ne fece delle focacce sotto i suoi occhi e le fece cuocere.
italian
Tamar andò a casa di Amnon suo fratello, che giaceva a letto. Essa prese farina stemperata, la impastò, ne fece frittelle sotto i suoi occhi e le fece cuocere.