2 Samuel 14:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e ne fece venire una donna accorta, alla quale disse: Deh! infigniti di far duolo, e vestiti di vestimenti da cordoglio, e non ungerti di olio; anzi sii a guisa di una donna, che già da molti giorni faccia cordoglio di un morto;
Italian 2014
Mandò a chiamare una donna saggia del villaggio di Tekoa e le disse: "Fingi di essere in lutto: non profumarti, mettiti l' abito da lutto, insomma comportati come una che piange un morto da molti giorni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
fece venire da Tecoa, una donna saggia, alla quale disse: “Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio, e sii come una donna che piange da molto tempo un morto;
Italian CEI 2008
Allora mandò a prendere a Tekòa una donna saggia e le disse: «Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto non ti ungere con olio e compòrtati da donna che pianga da molto tempo un morto;
Italian IPN
Allora Ioab mandò a prendere a Tekoa un' abile donna, alla quale disse: "Su, assumi un aspetto triste, indossa vesti di lutto, non ungerti con olio e mostrati come una donna che fa lutto da molto tempo su di un morto.
Italian NR 1994
fece venire da Tecoa una donna saggia alla quale disse: «Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio e sii come una donna che pianga da molto tempo un morto;
Italian Riveduta
e ne fece venire una donna accorta, alla quale disse: "Fingi d’essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio, e sii come una donna che pianga da molto tempo un morto;
Italian la nuova diodati
Cosí Joab mandò qualcuno a Tekoa e ne fece venire una donna saggia, alla quale disse: »Fingi di essere in lutto e indossa una veste da lutto; non ungerti con olio, ma comportati come una donna che pianga da molto tempo un morto.
italian
Allora mandò a prendere a Tekoa una donna saggia e le disse: "Fingi di essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio e compòrtati da donna che pianga da molto tempo un morto;