2 Samuel 15:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re disse a Ittai Ghitteo: Perchè andresti ancora tu con noi? ritornatene, e dimora col re; perciocchè tu sei forestiere, e sei per andartene presto al tuo luogo.
Italian 2014
Quando vide il loro capo, Ittai di Gat, il re Davide gli disse: - Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna in città e mettiti con l' altro re, tu sei un forestiero e per di più sei già in esilio dalla tua patria.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora il re disse a Ittai di Gat: “Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna indietro e rimani con il re; poiché sei uno straniero e per di più un esule dalla tua patria.
Italian CEI 2008
Allora il re disse a Ittài di Gat: «Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna indietro e resta con il re perché sei uno straniero e per di più un esule dalla tua patria.
Italian IPN
Allora il re disse a Ittai di Gat: "Perché vieni anche tu con noi? Torna e rimani con il re, perché tu sei forestiero ed esule dal tuo paese.
Italian NR 1994
Allora il re disse a Ittai di Gat: «Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna indietro e rimani con il re; perché sei un forestiero e per di più un esule della tua patria.
Italian Riveduta
Allora il re disse a Ittai di Gath: "Perché vuoi anche tu venir con noi? Torna indietro, e statti col re; oiché sei un forestiero, e per di più un esule dalla tua patria.
Italian la nuova diodati
Allora il re disse a Ittai di Gath »Perché vieni anche tu con noi? Torna indietro e rimani col re, perché sei un forestiero per di piú un esule dalla tua patria.
italian
Allora il re disse a Ittai di Gat: "Perché vuoi venire anche tu con noi? Torna indietro e resta con il re, perché sei un forestiero e per di più un esule dalla tua patria.