2 Samuel 15:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ma, se pure egli dice così: Io non ti gradisco; eccomi, facciami egli come gli piacerà.
Italian 2014
Se invece non gli sarò più gradito, egli faccia di me secondo la sua volontà".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma se dice: ‘Io non ti gradisco’, eccomi; faccia di me quello che vorrà”.
Italian CEI 2008
Ma se dice: “Non ti gradisco!” eccomi: faccia di me quello che sarà bene davanti a lui».
Italian IPN
Ma se dirà: "Non mi compiaccio più in te!", eccomi, faccia di me come pare bene ai suoi occhi!".
Italian NR 1994
ma se dice: "Io non ti gradisco!", eccomi, faccia di me quello che egli vorrà».
Italian Riveduta
ma se dice: Io non ti gradisco eccomi; faccia egli di me quello che gli parrà".
Italian la nuova diodati
Ma se dice: »Non ti gradisco«, eccomi, faccia di me ciò che gli pare«.
italian
Ma se dice: Non ti gradisco, eccomi: faccia di me quello che sarà bene davanti a lui".