2 Samuel 18:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re comandò, e disse a Ioab, e ad Abisai, e ad Ittai: Trattatemi dolcemente il giovane Absalom. E tutto il popolo udì, quando il re diede questo comandamento a tutti i capitani intorno ad Absalom.
Italian 2014
Egli diede a Ioab, Abisai e Ittai quest' ordine: "Per rispetto a me non fate del male al giovane Assalonne". Tutti udirono quest' ordine dato ai comandanti a proposito di Assalonne.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E il re diede quest’ordine a Ioab, ad Abisai e a Ittai: “Per amor mio, trattate con riguardo il giovane Absalom!”. Quando il re diede a tutti i capitani quest’ordine relativamente ad Absalom, tutto il popolo l’udì.
Italian CEI 2008
Il re ordinò a Ioab ad Abisài e a Ittài: «Trattatemi con riguardo il giovane Assalonne!». E tutto il popolo udì quanto il re ordinò a tutti i capi a proposito di Assalonne.
Italian IPN
Il re dette quest' ordine a Ioab, Abisai e Ittai: "Risparmiatemi il giovane Assalonne!". Tutto il popolo udì il comando che il re diede a tutti i capi riguardo ad Assalonne.
Italian NR 1994
Il re diede quest' ordine a Ioab, ad Abisai e a Ittai: «Per amor mio, trattate con riguardo il giovane Absalom!» Tutto il popolo udì quando il re diede a tutti i capitani quest' ordine riguardo ad Absalom.
Italian Riveduta
E il re diede quest’ordine a Joab, ad Abishai e ad Ittai: "Per amor mio, trattate con riguardo il giovine Absalom!" E tutto il popolo udì quando il re diede a tutti i capitani quest’ordine relativamente ad Absalom.
Italian la nuova diodati
Il re diede quest’ordine a Joab, a Abishai e a Ittai: »Per amor mio, trattate con riguardo il giovane Absalom!«. Tutto il popolo udí quando il re diede a tutti i capitani quest’ordine nei confronti di Absalom.
italian
Il re ordinò a Ioab, ad Abisai e ad Ittai: "Trattatemi con riguardo il giovane Assalonne!". E tutto il popolo udì quanto il re ordinò a tutti i capi nei riguardi di Assalonne.