2 Samuel 19:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re gli disse: Perchè conteresti più le tue ragioni? Io ho detto: Tu, e Siba, partite le possessioni.
Italian 2014
Io so di non aver più diritto di chiederti nulla; tu mi hai concesso di mangiare alla tua tavola, mentre potevi considerarmi degno di morte come tutti i discendenti di Saul.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E il re gli disse: “Non occorre che tu aggiunga altre parole. L’ho detto; tu e Siba dividetevi le terre”.
Italian CEI 2008
Perché tutti quelli della casa di mio padre erano solo degni di morte per il re mio signore; ma tu hai posto il tuo servo fra quelli che mangiano alla tua tavola. E che diritto avrei ancora di supplicare il re?».
Italian IPN
Veramente tutta la casa di mio padre non era che gente degna di morte per il re, mio signore. Eppure tu hai posto il tuo servo tra quelli che mangiano alla tua mensa. Quale diritto ho io ancora da reclamare presso il re?".
Italian NR 1994
Il re gli disse: «Non occorre che tu aggiunga altre parole. Ho deciso: tu e Siba dividetevi le terre».
Italian Riveduta
E il re gli disse: "Non occorre che tu aggiunga altre parole. L’ho detto; tu e Tsiba dividetevi le terre".
Italian la nuova diodati
Il re gli disse: »Non occorre che tu aggiunga altre parole. Io ho deciso: Tu e Tsiba dividetevi le terre«.
italian
Perché tutti quelli della casa di mio padre non avevano meritato dal re mio signore altro che la morte; ma tu avevi posto il tuo servo fra quelli che mangiano alla tua tavola. E che diritto avrei ancora di implorare presso il re?".