2 Samuel 20:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io sono una delle più pacifiche e leali città d’Israele; tu cerchi di far perire una città, anzi una madre in Israele. Perchè disperderesti l’eredità del Signore?
Italian 2014
La nostra città ha sempre amato la pace e rispettato i patti in Israele. Perché stai cercando di distruggere un' antica città d' Israele? Perché vuoi rovinare quel che appartiene al Signore?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Abel è una delle città più pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l’eredità dell’Eterno?”.
Italian CEI 2008
Io vivo tra uomini pacifici e fedeli d’Israele e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l’eredità del Signore?».
Italian IPN
Io sono la pacificatrice dei fedeli d' Israele, tu invece stai cercando di far perire una città e una metropoli in Israele. Perché dunque vuoi annientare l' eredità del Signore?".
Italian NR 1994
Abel è una delle città più pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l' eredità del SIGNORE?»
Italian Riveduta
Abel è una delle città più pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi tu distruggere l’eredità dell’Eterno?"
Italian la nuova diodati
Siamo una delle città piú pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l’eredità dell’Eterno?«.
italian
stabilite dai fedeli d`Israele. Tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l`eredità del Signore?".