2 Samuel 22:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,
Italian 2014
S' avvolgeva di un velo di tenebre tra nere nuvole cariche d' acqua.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Aveva posto intorno a sé, come un padiglione, le tenebre, le raccolte delle acque, le dense nubi dei cieli.
Italian CEI 2008
Si avvolgeva di tenebre come di una tenda, di acque oscure e di nubi.
Italian IPN
si avvolse di tenebre come tenda, un ammasso di acqua, nubi profondissime.
Italian NR 1994
Delle tenebre s' era fatto una tenda, s' era circondato di masse d' acqua e di dense nubi.
Italian Riveduta
Avea posto intorno a sé, come un padiglione, le tenebre, le raccolte d’acque, le dense nubi de’ cieli.
Italian la nuova diodati
Per padiglione intorno a sé aveva posto le tenebre, l’oscurità delle acque e le dense nubi del cielo.
italian
Si avvolse di tenebra tutto intorno; acque scure e dense nubi erano la sua tenda.