2 Samuel 23:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, dopo lui, Samma, figliuolo di Aghe, Hararita. Essendosi i Filistei adunati in una stuolo, in un luogo dove era un campo pieno di lenti, ed essendosi il popolo messo in fuga d’innanzi a’ Filistei,
Italian 2014
Il terzo era Samma figlio di Aghe, della città di Arar. Una volta i Filistei erano giunti a Lechi e si erano schierati in un campo pieno di lenticchie. Mentre tutti gli Israeliti si diedero alla fuga,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dopo di lui veniva Samma, figlio di Aghé, l’Ararita. I Filistei si erano radunati in massa; in quel luogo c’era un campo pieno di lenticchie e, mentre il popolo fuggiva davanti ai Filistei,
Italian CEI 2008
Dopo di lui veniva Sammà figlio di Aghè l’Ararita. I Filistei erano radunati a Lechì in quel luogo vi era un campo pieno di lenticchie e il popolo fuggì dinanzi ai Filistei.
Italian IPN
Dopo di lui Samma, figlio di Aghè l' ararita. I Filistei si erano radunati a Lechì, dove era un appezzamento di terreno pieno di lenticchie. Il popolo era fuggito davanti ai Filistei,
Italian NR 1994
Dopo di lui veniva Samma, figlio di Aghè, l' Ararita. I Filistei si erano radunati in massa. In quel luogo c' era un campo pieno di lenticchie e, mentre il popolo fuggiva davanti ai Filistei,
Italian Riveduta
Dopo di lui veniva Shamma, figliuolo di Aghé, lo Hararita. I Filistei s’erano radunati in massa; e in quel luogo v’era un campo pieno di lenticchie; e, come i popolo fuggiva dinanzi ai Filistei,
Italian la nuova diodati
Dopo di lui veniva Shammah, figlio di Aghè, lo Hararita. I Filistei si erano radunati in massa in un luogo dove c’era un campo pieno di lenticchie. Il popolo era fuggito davanti ai Filistei.
italian
Dopo di lui veniva Samma figlio di Aghe, l`Ararita. I Filistei erano radunati a Lechì; in quel luogo vi era un campo pieno di lenticchie: mentre il popolo fuggiva dinanzi ai Filistei,