2 Samuel 24:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma la parola del re prevalse a Ioab, ed a’ capi dell’esercito. Laonde Ioab, ed i capi dell’esercito ch’erano davanti al re, si partirono per annoverare il popolo d’Israele.
Italian 2014
Davide non cambiò idea e fece eseguire il suo ordine a Ioab e ai capi dell' esercito. Allora essi si congedarono dal re e andarono a fare il censimento degli Israeliti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma l’ordine del re prevalse contro Ioab e contro i capi dell’esercito, e Ioab e i capi dell’esercito partirono dalla presenza del re per andare a fare il censimento del popolo d’Israele.
Italian CEI 2008
Ma l’ordine del re prevalse su Ioab e sui comandanti dell’esercito e Ioab e i comandanti dell’esercito si allontanarono dal re per fare il censimento del popolo d’Israele.
Italian IPN
Prevalse però l' ordine del re su Ioab e sui capi dell' esercito. Allora Ioab e i capi dell' esercito lasciarono il re per andare a recensire la popolazione d' Israele.
Italian NR 1994
Ma l' ordine del re prevalse contro Ioab e contro i capi dell' esercito, e Ioab e i capi dell' esercito partirono dalla presenza del re per andare a fare il censimento del popolo d' Israele.
Italian Riveduta
Ma l’ordine del re prevalse contro Joab e contro i capi dell’esercito, e Joab e i capi dell’esercito partirono dalla presenza del re per andare a fare il censimento del popolo d’Israele.
Italian la nuova diodati
Tuttavia l’ordine del re prevalse su Joab e sui capi dell’esercito. Cosí Joab e i capi dell’esercito lasciarono la presenza del re per andare a fare il censimento del popolo d’Israele.
italian
Ma l`ordine del re prevalse su Ioab e sui capi dell`esercito e Ioab e i capi dell`esercito si allontanarono dal re per fare il censimento del popolo d`Israele.