2 Samuel 3:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or la guerra fu lunga fra la casa di Saulle e la casa di Davide. Ma Davide si andava fortificando, e la casa di Saulle si andava indebolendo.
Italian 2014
Il contrasto tra la famiglia di Saul e quella di Davide durò molto tempo. Tuttavia Davide diventava sempre più forte, mentre gli altri s' indebolivano sempre più.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La guerra fra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga. Davide si faceva sempre più forte, mentre la casa di Saul si indeboliva.
Italian CEI 2008
La guerra tra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga. Davide andava facendosi più forte mentre la casa di Saul andava indebolendosi.
Italian IPN
La guerra tra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga, ma Davide diventava sempre più forte, mentre la casa di Saul si indeboliva sempre di più.
Italian NR 1994
La guerra tra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga. Davide si faceva sempre più forte, mentre la casa di Saul si indeboliva sempre di più.
Italian Riveduta
La guerra fra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga. Davide si faceva sempre più forte, mentre la casa di Saul si andava indebolendo.
Italian la nuova diodati
La guerra fra la casa di Saul e la casa di Davide fu lunga. Davide si faceva sempre piú forte, mentre la casa di Saul si indeboliva sempre di piú.
italian
La guerra tra la casa di Saul e la casa di Davide si protrasse a lungo. Davide con l`andar del tempo si faceva più forte, mentre la casa di Saul andava indebolendosi.