2 Samuel 3:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or Saulle avea avuta una concubina, il cui nome era Rispa, figliuola di Aia. E Isboset disse ad Abner: Perchè sei tu entrato dalla concubina di mio padre?
Italian 2014
Un giorno Is-Baal accusò Abner: - Tu sei stato con una donna già concubina di mio padre, una certa Rizpa figlia di Aia!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Saul aveva avuto una concubina di nome Rispa, figlia di Aia e Is-Boset disse ad Abner: “Perché sei andato dalla concubina di mio padre?”.
Italian CEI 2008
Saul aveva avuto una concubina chiamata Rispa figlia di Aià. Ora Is-Baal disse ad Abner: «Perché ti sei unito alla concubina di mio padre?».
Italian IPN
Saul aveva avuto infatti una concubina di nome Rizpa, figlia di Aia. Is-Baal disse ad Abner: "Perché sei entrato dalla concubina di mio padre?".
Italian NR 1994
Saul aveva avuto una concubina di nome Rispa, figlia di Aia; e Is-Boset disse ad Abner: «Perché sei andato dalla concubina di mio padre?»
Italian Riveduta
Or Saul aveva avuta una concubina per nome Ritspa, figliuola di Aia; e Jsh-Bosheth disse ad Abner: Perché sei tu andato dalla concubina di mio padre?"
Italian la nuova diodati
Or Saul aveva avuto una concubina di nome Ritspah, figlia di Aiah; e Ish-Bosceth disse ad Abner: »Perché sei entrato dalla concubina di mio padre?«
italian
Saul aveva avuto una concubina chiamata Rizpa, figlia di Aia. Ora Is-Baal disse ad Abner: "Perché ti sei unito alla concubina di mio padre?".