2 Samuel 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Recab, e Baana, suo fratello, entrarono fin nel mezzo della casa, come per prender del frumento; e lo percossero nella quinta costa; poi scamparono.
Italian 2014
Entrarono in casa con il pretesto di prendere del grano, colpirono Is-Baal al ventre e fuggirono via.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Entrarono fino in mezzo alla casa, come volendo prendere del grano; lo colpirono al ventre e si diedero alla fuga.
Italian CEI 2008
Ora la portinaia della casa mentre mondava il grano si era assopita e dormiva: perciò Recab e Baanà suo fratello poterono introdursi inosservati.
Italian IPN
La portinaia, che mondava il grano, si era assopita e dormiva, Recab e suo fratello Baana poterono introdursi inosservati.
Italian NR 1994
Penetrarono fino in mezzo alla casa, come volendo prendere del grano; lo colpirono al ventre e si diedero alla fuga.
Italian Riveduta
Penetrarono fino in mezzo alla casa, come volendo prendere del grano; lo colpirono nell’inguine, e si dettero alla fuga.
Italian la nuova diodati
Entrarono all’interno della casa, come per prendere del grano e lo colpirono al ventre. Poi Rekab e suo fratello Baanah, si diedero alla fuga.
italian
Or ecco, la portinaia della casa, mentre mondava il grano, si era assopita e dormiva: perciò Recab e Baanà suo fratello, poterono introdursi inosservati.