2 Samuel 6:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Davide e tutta la casa d’Israele facevano festa davanti al Signore, sonando d’ogni sorta di strumenti fatti di legno d’abete, con cetere, e con salteri, e con tamburi, e con sistri, e con cembali
Italian 2014
Davide e tutti gli Israeliti danzavano davanti al Signore, accompagnati da strumenti musicali fatti con legno di cipresso, da cetre, arpe, tamburi, sistri e cembali.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Davide e tutta la casa d’Israele suonavano davanti all’Eterno ogni sorta di strumenti di legno di cipresso, e cetre, saltèri, timpani, sistri e cembali.
Italian CEI 2008
Davide e tutta la casa d’Israele danzavano davanti al Signore con tutte le forze con canti e con cetre arpe tamburelli sistri e cimbali.
Italian IPN
Davide e tutta la casa d' Israele facevano festa alla presenza del Signore con tutte le loro forze, cantando con cetre, arpe, tamburi, sistri e cembali.
Italian NR 1994
Davide e tutta la casa d' Israele sonavano davanti al SIGNORE ogni sorta di strumenti di legno di cipresso, e cetre, saltèri, timpani, sistri e cembali.
Italian Riveduta
E Davide e tutta la casa d’Israele sonavano dinanzi all’Eterno ogni sorta di strumenti di legno di cipresso, e cetre, saltèri, timpani, sistri e cembali.
Italian la nuova diodati
Davide e tutta la casa d’Israele suonavano davanti all’Eterno ogni sorta di strumenti di legno di cipresso, cetre, arpe, tamburelli, sistri e cembali.
italian
Davide e tutta la casa d`Israele facevano festa davanti al Signore con tutte le forze, con canti e con cetre, arpe, timpani, sistri e cembali.