2 Samuel 7:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
egli disse al profeta Natan: Deh! vedi, io abito in una casa di cedri, e l’Arca di Dio abita in mezzo d’un padiglione.
Italian 2014
Un giorno egli chiamò il profeta Natan e gli disse: - Come vedi, io abito in un bel palazzo costruito con legname pregiato, mentre l' arca di Dio è custodita in una semplice tenda.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
disse al profeta Natan: “Vedi, io abito in una casa di cedro e l’arca di Dio sta sotto una tenda”.
Italian CEI 2008
disse al profeta Natan: «Vedi io abito in una casa di cedro mentre l’arca di Dio sta sotto i teli di una tenda».
Italian IPN
disse al profeta Natan: "Vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l' arca del Signore abita sotto una tenda".
Italian NR 1994
disse al profeta Natan: «Vedi, io abito in un palazzo di cedro e l' arca di Dio sta sotto una tenda».
Italian Riveduta
disse al profeta Nathan: "Vedi, io abito in una casa di cedro, e l’arca di Dio sta sotto una tenda".
Italian la nuova diodati
il re disse al profeta Nathan: »Vedi, io abito in una casa di cedro ma l’arca di DIO sta sotto una tenda«.
italian
disse al profeta Natan: "Vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l`arca di Dio sta sotto una tenda".